Traduttore traditore': Claude Lanzmann's Polish translations
[nb-NO]Title[nb-NO]' Traduttore traditore': Claude Lanzmann's Polish translations
[nb-NO]Author[nb-NO]
Call number791.4372/0007
[nb-NO]Object number[nb-NO]02763e
[nb-NO]Place of publication[nb-NO]Detroit, Michigan, United States
[nb-NO]Publisher[nb-NO]Wayne State University Press
[nb-NO]Year of publication[nb-NO]
2020
[nb-NO]Pagination[nb-NO]pp141-174
[nb-NO]Material[nb-NO]Article
NotesArticle from the book' The construction of testimony'pp141-174
[nb-NO]Description[nb-NO]
Examines the scenes that feature Polish witnesses in both the film and the outtakes arguing that a re-examination of Polish sequences in the film and some of the interviews that were excluded from the final version allow us to detect a unique form of bearing witness referred to as co-witnessing. The author focuses on Lanzmann's contempt for the Polish interviewees language and on the translator's efforts to navigate this territory.