Witnessing complicity in English and French: Tatiana de Rosnay's 'Sarah's Key' and 'Elle s'appelait Sarah'
TitelWitnessing complicity in English and French: Tatiana de Rosnay's 'Sarah's Key' and 'Elle s'appelait Sarah'
Forfatter
Call number940.5318072/0075
Objektnummer10417b
UdgivelsesstedLondon, England
UdgiverBloomsbury
Udgivelsesår
2017
Pagineringpp49-71
MaterialeArticle
SerieBloomsbury advances in translation series
ISBN9781474250283
NoterArticle from the book 'Translating Holocaust lives' pp 49-71
Includes a response from Michaela Wolf
Includes a response from Michaela Wolf
Beskrivelse
Cultural and linguistic translations are central to the novel Sarah's Key. It concerns a disruptive and revelatory view of French complicity in wartime genocide from the perspective of an American woman living in present day Paris, as well as the experience of that complicity from a child's viewpoint during the war. French language and culture are viewed askance in the English original while the French translation attempts to reproduce a version of this estrangement.