Object numberM2016/004:006
DescriptionHand written letter in Italian, a single page of yellowy paper folded and densely ascribed in black ink, dated Czestochowa 11 August 1938. The letter starts with German Mein goldenes Lieschenlen .....My golden .....the writer's signature is not apparent. refer to Inscriptions for translation.
Production placeBrazil
Production date 1938 1938
SubjectWorld War II (1939-1945)
Object nameletters
Materialpaper
Dimensions
- width: 271.00 mm
height: 175.00 mm
Language
- German
Czestochowa 11/8/38 M2016/004/006
Mein goldenes Lieschenlen, (my dear loved).
I was preparing the paper and envelope to write you when my dad came over in the office and brought your letter. I was so excited that dad straight asked who was the letter from. My baby, you’ve written in the day of my leaving. I’m sorry that when you were writing the letter you hadn’t received mine from Milan yet. I’m already at home, the trip was fine, there was my dad at the station waiting for me, mom and sister were out of it with many things. You have suffered and still suffering but you’ll never know how much I suffer; all the times it is like seeing you especially in the most tormented of the hours: seven o’clock: the time of our usual trysts as I call them modestly. We really needed to see each other, to speak each other. Now I miss you so much but think, Mein goldenes Lieschenlen, that time is on our side….but unfortunately the same time is against us. You are a wonderful thing my baby, I cannot do anything apart from thinking of you, and how much this and thinking about your return is good for me! The news that you’ve decided to leave really made me happy, let us hope that you can manage to stay out from the asylum at least for a while, If you leave on the 15th this letter will be my little gift for the trip. My feelings are so huge and many that I don’t even know what to write you anymore, it’s difficult for me to concentrate, the only think I would ask is to hear the beat of your heart…
Yesterday was Sunday, at least for the calendar, but not for us…. That was the day we used to spend me in your embrace and you in mine. How hard is to remember it and even harder to tell you. I’m so anxious already in my first day here that I had to see a friend to vent about you, tell him everything and show him my favourite pictures. We all found you very well and cover you of unique superlatives, once I’ve called you “pride”, now I am very proud of you. Especially the abandonment hurts. You on the balcony will be an image that will remain unforgettable, that will take a lifelong. How many time I have it in my mind! I feel my eye burning when I see myself near the gate with the heavy suitcase with the thought of the abandonment and the leaving. Dear Alice then we will restart our life again I’ll try to be a better man, better in studying, give more joy to you and not let you cry anymore. Please Alice, tell me I’ve never been severe with you, I’ve never been malignant. Oh Alice! No woman has never given so much love and goodwill as you and no woman has ever been loved and desired from me as you….No one went into my blood before, no one was for me more than a female with eyes and legs. You’ve taught me to see, seek, find and join sex with feelings. Why to tell you this things, when you already know them. Tell me that you love me and I’ll reply with the same words, that I love you and covet you. Be good my dear Alice, think of me and take all these kisses from who loves you and will love you for ever.
Yours.
Credit lineSydney Jewish Museum Collection, Donated by Thomas Mackenzie

