Object numberM2007/074:002
DescriptionWords to the Song 'Es Brennt!' (It is Burning) by Mordechai Gebirtig (1877-1942) typed in German and Yiddish. It was written in 1938 in response to the 1936 pogrom of Jews in the shtetl of Przytyk. The song was later adopted by the Jewish youth of Krakow and others as a battlesong against the Nazis. This document was found amongst the donor's, Walter Snow, wife's possessions. It is unclear where this copy came from.
It is burning, brothers, it is burning.
Our poor little town, a pity, burns!
Furious winds blow,
Breaking, burning and scattering,
And you stand around
With folded arms.
O, you stand and look
While our town burns.
It is burning, brothers, it is burning
Our poor little town, a pity, burns~
The tongues of fire have already
Swallowed the entire town.
Everything surrounding it is burning,
And you stand around
While our town burns.
It is burning, brothers, it is burning!
You are the only source of help.
If you value your town,
Take up the tools to put out the fire,
Put out the fire with your own blood.
Don't just stand there, brothers,
with your arms folded.
Don't just stand there, brothers,
Put out the fire, because our town is burning.
It is burning, brothers, it is burning.
Our poor little town, a pity, burns!
Furious winds blow,
Breaking, burning and scattering,
And you stand around
With folded arms.
O, you stand and look
While our town burns.
It is burning, brothers, it is burning
Our poor little town, a pity, burns~
The tongues of fire have already
Swallowed the entire town.
Everything surrounding it is burning,
And you stand around
While our town burns.
It is burning, brothers, it is burning!
You are the only source of help.
If you value your town,
Take up the tools to put out the fire,
Put out the fire with your own blood.
Don't just stand there, brothers,
with your arms folded.
Don't just stand there, brothers,
Put out the fire, because our town is burning.
Subjectmusic, poems, anti-Jewish measures, antisemitism
Object namesongs
Materialpaper
Dimensions
- height: 295.00 mm
width: 208.00 mm
Language
- Polish It is Burning It is burning, brothers, it is burning.
Our poor little town, a pity, burns!
Furious winds blow,
Breaking, burning and scattering,
And you stand around
With folded arms.
O, you stand and look
While our town burns.
It is burning, brothers, it is burning
Our poor little town, a pity, burns~
The tongues of fire have already
Swallowed the entire town.
Everything surrounding it is burning,
And you stand around
While our town burns.
It is burning, brothers, it is burning!
You are the only source of help.
If you value your town,
Take up the tools to put out the fire,
Put out the fire with your own blood.
Don't just stand there, brothers,
with your arms folded.
Don't just stand there, brothers,
Put out the fire, because our town is burning.
Credit lineSydney Jewish Museum Collection, Donated by Mr Walter Snow
