Object numberM1999/037:001
DescriptionCalendar and diary with 1945 at the top from when Charles Schwartz was in hiding.
The page contains the correct calendar for 1945 on the left.
The right is an attempt to write in a humorous style, as a spoof of colourful calendars that were popular in the 19th and 20th centuries in Hungary. In addition to dates and information on holidays, they contained useful information as well as poems, short stories, pictures etc. to make them appealing and to provide reading material for months.
The page contains the correct calendar for 1945 on the left.
The right is an attempt to write in a humorous style, as a spoof of colourful calendars that were popular in the 19th and 20th centuries in Hungary. In addition to dates and information on holidays, they contained useful information as well as poems, short stories, pictures etc. to make them appealing and to provide reading material for months.
Production placeRomania
Subjecthiding
Materialpaper
Dimensions
- width: 300.00 mm
height: 164.00 mm
Language
- Hungarian Refugee Calendar for 1945, the year of return
Price: whatever I deserve
National fairs
See list in the book-sized calendar to be published later
100-year fortune telling
This section is written in rhyme
Only crows were sitting on the trees of Bakony
When the long-expected refugees arrived
Four came on a cart, four by car
Well loaded down with belongings
They rent a room at the Ronay farm
And lie around any which way.
They slowly recover from the great trip from Jasd
And noisily pull water from the well
They make friends with Narancs and Rigo
And eat roast potatoes with butter and salt.
They are better at killing mice than a cat
And their beard is longer than thin noodles.
Mid-February their fortune changes for the better,
They load the cattle car again.
By early march they are already in Szajol
They stuff themselves again with peas and mutton.
By the time the middle of the month is here
The forerunners are slowly making it home.
There is joy in Varad , all the belongings are safe
Who took it, that’s all that needs to be found out
They often talk about Palota and Jasd
And by Easter they are at home to eat soft white bread.
(Continuation in the second edition)
Credit lineSydney Jewish Museum Collection, Donated by Mrs. Yvonne Morris
