Object numberM2004/004:002
DescriptionLetter dated 24 January 1942 from ... ? to Lina (Linka Greidinger - donor) with postscript note from Marylka and Ina. The letter describes the poor conditions. She writes: "Besides what can I write about? Pleasant things don't happen here. Instead there is such a lot of worries and suffering that it is not even fair to share it with others."
Marylka Einhorn and cousin Ina (Inusia) Tobias wrote letters from Kracow where they were cared for by Cesia Tobias. They wrote to aunt Linka Greidinger (the donor). Both girls were deported on Rosh Hashana 1942 and murdered in Belzec, age 7 and 6 1/2 respectively.
Marylka Einhorn and cousin Ina (Inusia) Tobias wrote letters from Kracow where they were cared for by Cesia Tobias. They wrote to aunt Linka Greidinger (the donor). Both girls were deported on Rosh Hashana 1942 and murdered in Belzec, age 7 and 6 1/2 respectively.
Production placeKraków, Poland, Kraków, Poland
Production date 1942-01-24
Object nameletters
Materialpaper
Dimensions
- whole width: 210.00 mm
height: 220.00 mm
Language
- Polish 24 January 1942
Dear Lina,
You will probably be very surprised that in spite of my old habits I reply to your letter only today. Somehow my mind is otherwise occupied. So I didn't even have the patience to write. Besides what can I write about? Pleasant things don't happen here. Instead there is such a lot of worries and suffering that it is not even fair to share it with others. I am happy that at least you are alright. Marylka and Ina are already young ladies. They dress themselves, they wash themselves and even when I am too busy they go for a walk by themselves. Marylka reads beautifully, Ina now also studies keenly. Both are very diligent and they are hungry for knowledge. Marylka lost some weight but she grew a lot and she will be a very beautiful young lady. I thank Mr Stefek for his post script. Has he had a reply from the Red Cross? If not let him write to Fela's husband. Mummy still is not feeling well, daddy feels a bit better. Is your sister in law with you? I have to leave some room for Marylka because she wants to add a few words and heartiest greetings from everybody.
Greeting from my parents and I enclose an old photo of Marylka.
Dear Aunty,
I kiss you and Uncle. Marylka and Ina.
Credit lineSydney Jewish Museum Collection, Donated by Mrs Linka Greidinger
