Sydney Jewish Museum
    M1999.043.010.jpg; M1999/043:010; ;
    Номер объектаM1999/043:010
    ОписаниеPoem, and handwritten notes by Trude Baumann giving the dates of her deportation from Prague to Theresienstadt, to Auschwitz and Oederan until she was liberated. The poem is a version of the well-known 'Buchenwaldlied' (Song of Buchenwald), but instead of 'Buchenwald' the author refers to 'Oederan', where she was imprisoned.

    Concentration Camp Oederan in Saxonia

    When day awakes
    Before the sun smile
    The columns move
    To the day’s hardships
    Towards the grey morning
    Keep in step comrade and don’t loose your courage
    Because we have the will to live in our blood
    And in the heart, in our heart, much grief
    Oh, Oederan I can not forget you
    Because you are my destiny
    Who does not know you can not imagine it
    How lovely is freedom
    Oh Oederan we do not want to moan
    However our destiny be (is)
    Despite all we want to say yes to life
    One day the day will come and we shall be free
    Темаdeath marches
    Наименованиеpoems
    Материалpaper
    Размерность
      width: 205.00 mm
      height: 292.00 mm
    Язык
      German Concentration Camp Oederan in Saxonia When day awakes Before the sun smile The columns move To the day’s hardships Towards the grey morning Keep in step comrade and don’t loose your courage Because we have the will to live in our blood And in the heart, in our heart, much grief Oh, Oederan I can not forget you Because you are my destiny Who does not know you can not imagine it How lovely is freedom Oh Oederan we do not want to moan However our destiny be (is) Despite all we want to say yes to life One day the day will come and we shall be free
    Кредитная линияSydney Jewish Museum Collection, Donated by Michael John Baumann