Номер объектаM1999/036:010
ОписаниеPostcard from Ernst Salm in Theresienstadt to Mrs W Vollmann (Selma's husband Wilhelm), Ludenscheid, 15 January 1944.
Ernst thanks his sister-in-law and her husband for their thoughts - "We thank you for all our hearts for remembering us with love and are overjoyed with that." He thanks God for their good health. "From Engel we hear nothing," he writes.
Part of a collection of 20 postcards sent by Helene Levy (the mother), Julie Levy (daughter) and Rosalie and Ernst Salm (daughter and son-in-law), from Theresienstadt between 1943 and 1944, to their sister Selma Vollmann (nee Levy) and her Christian husband Wilhelm Vollmann. Selma and Wilhelm lived in Lüdenscheid, Germany. Selma was protected from deportation as she lived in a 'privileged' mixed marriage. Nevertheless, the fate of Jewish spouses in mixed marriages was precarious and Selma was interned from 1944 until the war ended, working as a forced labourer.
The address the inmates initially wrote on the postcards was 'Theresienstadt' followed by numbers (L501, Q703), however, the postcards sent after 1943 replaced the numbers with proper street names such as 'Berggasse', 'Badhausgasse' - as part of the deception to deceive the world that life under the Nazi yoke is benign.
Correspondence with the outside world was highly controlled and supervised by the SS command. At different times during the inmates' lives in the ghetto, correspondence was either restricted or forbidden by the SS - usually as a form of punishment. The content of the postcards was strictly regulated and censored. It had to be written in German and could not exceed 30 words (Sedlicka, 2018). Beginning in September 1943 inmates were allowed to send a post card each month, later reduced to one postcard every two months. The family are forced to contend with these postal restrictions (M1999/036:019 & 020). Postcards were also used as confirmation for receipt of packages; receiving parcels was important as they included food to supplement what was provided by the ghetto. Selma is their lifeline. The sole provider of news as well as their food parcels. The family are indebted to her and deeply appreciate her sending monthly packages of food (M1999/036:005, 006, 007, 008 & 009). Helene writes that her joy is 'indescribable' whenever they hear from her. They yearn and are 'hungry' for her words (M1999/036:003 & 007) and the knowledge that she is safe and well.
The content of the postcards is private and personal - to write about anything else was forbidden and dangerous. They could not write about living conditions, struggles in the ghetto, growing despair or fear of deportation. The majority of the postcards are from Julie; her second last postcard dated 10 September 1944 ends with 'regards as always without joy' (M1999/036:018). As this was written shortly before her deportation to Auschwitz it is assumed that 'without joy' refers to this. A dominant motif of the correspondence is thanking God for being healthy. This ensures that they are able to work, be considered useful and, therefore, to be alive (M1999/036:005, 007, 008 & 009). Helene's health is delicate. She has been hospitalised and receives on-going treatment. Her 'good care' attests to devoted staff (M1999/036:003 & 005). Julie is close to her mother. She visits her 'every spare moment she can spare' (M1999/036:005 & 006). Helene dies on 3 August 1943. Letters reveal that she was a 'very special' person, loved by one and all (M1999/036:006). Walter and his bride have become estranged from the family. Julie writes how saddened she is by their behaviour (M1999/036:007).
Aftermath: Rosalie and Ernst survived the war. Julie, deported from Darmstadt to Theresienstadt in September 1942, was deported to Auschwitz in October 1944 where she was murdered. Her mother Helene followed in February 1943, but died six months later, on 3 August 1943; her death certificate states cancer as the cause of death. It is not known what happened to Walter.
Ernst thanks his sister-in-law and her husband for their thoughts - "We thank you for all our hearts for remembering us with love and are overjoyed with that." He thanks God for their good health. "From Engel we hear nothing," he writes.
Part of a collection of 20 postcards sent by Helene Levy (the mother), Julie Levy (daughter) and Rosalie and Ernst Salm (daughter and son-in-law), from Theresienstadt between 1943 and 1944, to their sister Selma Vollmann (nee Levy) and her Christian husband Wilhelm Vollmann. Selma and Wilhelm lived in Lüdenscheid, Germany. Selma was protected from deportation as she lived in a 'privileged' mixed marriage. Nevertheless, the fate of Jewish spouses in mixed marriages was precarious and Selma was interned from 1944 until the war ended, working as a forced labourer.
The address the inmates initially wrote on the postcards was 'Theresienstadt' followed by numbers (L501, Q703), however, the postcards sent after 1943 replaced the numbers with proper street names such as 'Berggasse', 'Badhausgasse' - as part of the deception to deceive the world that life under the Nazi yoke is benign.
Correspondence with the outside world was highly controlled and supervised by the SS command. At different times during the inmates' lives in the ghetto, correspondence was either restricted or forbidden by the SS - usually as a form of punishment. The content of the postcards was strictly regulated and censored. It had to be written in German and could not exceed 30 words (Sedlicka, 2018). Beginning in September 1943 inmates were allowed to send a post card each month, later reduced to one postcard every two months. The family are forced to contend with these postal restrictions (M1999/036:019 & 020). Postcards were also used as confirmation for receipt of packages; receiving parcels was important as they included food to supplement what was provided by the ghetto. Selma is their lifeline. The sole provider of news as well as their food parcels. The family are indebted to her and deeply appreciate her sending monthly packages of food (M1999/036:005, 006, 007, 008 & 009). Helene writes that her joy is 'indescribable' whenever they hear from her. They yearn and are 'hungry' for her words (M1999/036:003 & 007) and the knowledge that she is safe and well.
The content of the postcards is private and personal - to write about anything else was forbidden and dangerous. They could not write about living conditions, struggles in the ghetto, growing despair or fear of deportation. The majority of the postcards are from Julie; her second last postcard dated 10 September 1944 ends with 'regards as always without joy' (M1999/036:018). As this was written shortly before her deportation to Auschwitz it is assumed that 'without joy' refers to this. A dominant motif of the correspondence is thanking God for being healthy. This ensures that they are able to work, be considered useful and, therefore, to be alive (M1999/036:005, 007, 008 & 009). Helene's health is delicate. She has been hospitalised and receives on-going treatment. Her 'good care' attests to devoted staff (M1999/036:003 & 005). Julie is close to her mother. She visits her 'every spare moment she can spare' (M1999/036:005 & 006). Helene dies on 3 August 1943. Letters reveal that she was a 'very special' person, loved by one and all (M1999/036:006). Walter and his bride have become estranged from the family. Julie writes how saddened she is by their behaviour (M1999/036:007).
Aftermath: Rosalie and Ernst survived the war. Julie, deported from Darmstadt to Theresienstadt in September 1942, was deported to Auschwitz in October 1944 where she was murdered. Her mother Helene followed in February 1943, but died six months later, on 3 August 1943; her death certificate states cancer as the cause of death. It is not known what happened to Walter.
Место изготовленияTerezin, Czech Republic
Дата 1943
Темаsigns of life, genealogy, concentration camp experiences
Наименованиеpostcards
Материалpaper
Размерность
- width: 148.00 mm
height: 104.00 mm
Язык
- German
From: Ernst Salm, Theresienstadt
To: Mrs W Vollmann, Ludenscheid
Dated: 15.01.1944
My dear ones!
We thank you from all our hearts for remembering us with love and are overjoyed with
that. Our thoughts are with you. We hope you are well as we are Thank God. From
Engel we hear nothing, give them/her regards. God's blessings with you, best regards and
love.
Yours Ernst.
(Edited by Charlotte Sophie Mayer, 8 July, 2013).
Кредитная линияSydney Jewish Museum Collection, Donated by Rabbi Brian Fox

